천도교경전 -동경대전

筆 法 (필법)/ 流 高 吟 (유고음)/ 偶 吟 (우음)

포덕광제 2024. 2. 28. 02:26

筆 法 (필법)

修而成於筆法 其理在於一心             닦아서 필법을 이루니

                                                         그 이치가 한 마음에 있도다.

象吾國之木局 數不失於三絶            우리나라는 목국을 상징하니

                                                        삼절의 수를 잃지 말아라.

生於斯得於斯故 以爲先東方           여기서 나서 여기서 얻었는 고로

                                                      동방부터 먼저 하느니라.

愛人心之不同 無裏表於作制         사람의 마음이 같지 않음을 어여삐 여겨

                                                     글을 쓰는 데 안팎이 없게 하라.

安心正氣始畫 萬法在於一點         마음을 편안히 하고 기운을 바르게 하여

                                                     획을 시작하니 모든 법이 한 점에 있느니라.

前期柔於筆毫 磨墨數斗可也        먼저 붓 끝을 부드럽게 할 것이요,

                                                    먹은 여러 말을 가는 것이 좋으니라.

擇紙厚而成字 法有違於大小       종이는 두터운 것을 택해서 글자를 쓰니,

                                                   법은 크고 작음에 다름이 있도다.

先始威而主正 形如泰山層巖      먼저 위엄으로 시작하여 바르기를 주로 하니

                                                  형상이 태산의 층암과 같으니라.

 


流 高 吟 (유고음)

高峯屹立 群山統率之像            높은 봉우리가 우뚝 솟은 것은

                                                 모든 산을 통솔하는 기상이요,

流水不息 百川都會之意            흐르는 물이 쉬지 않는 것은

                                                모든 시내를 모으려는 뜻이니라.

明月虧滿 如節夫之分合           밝은 달이 이지러지고 차는 것은

                                               절부의 분합과 같더라.

黑雲騰空 似軍伍之嚴威         검은 구름이 공중에 떠오름은

                                              군대의 위엄같더라.

地納糞土 五穀之有餘 人修道德 百用之不紆                땅은 거름을 드려야 오곡의 남음이 있고,

                                                                                    사람은 도덕을 닦아야 모든 일이 얽히지 않느니라.


偶 吟 (우음)

風過雨過枝 風雨霜雪來            바람 지나고 비 지난 가지에

                                                 바람 비 서리 눈이 오는구나.

風雨霜雪過去後 一樹花發萬世春          바람 비 서리 눈 지나간 뒤

                                                             한 나무에 꽃이 피면 온 세상이 봄이로다.

 

 

'천도교경전 -동경대전' 카테고리의 다른 글

和 訣 詩 (화결시)  (1) 2024.02.28
祝 文 (축문)  (1) 2024.02.28
題 書 (제서)/ 詠 宵 (영소)  (1) 2024.02.28
立 春 詩 (입춘시)/ 絶 句 (절구)  (1) 2024.02.28
偶 吟 (우음)  (0) 2024.02.28